Я ничего и никому не должен перевод на украинский
Я ничего и никому не должен.
Не должен клясться в верности стране
За то, что с ней до нищеты я дожил.
За то, что треть земли моей в огне.
Я ничего и никому не должен.
Мне «молодые волки» не указ.
Они, конечно, много нас моложе,
Но вовсе не талантливее нас.
И новый мир по старому ничтожен
Среди своих раздоров и корыт.
Я ничего и никому не должен,
Поскольку никогда не жил в кредит.
* * * (вільний переклад П.Голубкова)
Не винен я нічого і нікому.
Країні вірним бути гріх мені
За те, що злиднів привела додому,
Що півземлі моєї у вогні.
Нічого я не винен на цю дату.
І «молоді вовки» тут не указ.
Вони, хоча молодше набагато,
Та не талановитіше за нас.
І світ новий нікчемний по старому
Серед довічних сварок і корит.
Не винен я нічого і нікому.
Не жив оскільки зроду у кредит.
,
Свидетельство о публикации №116030405260
А нас учат в кредит жить...
Перевод отличный!
Ольга Мальцева-Арзиани 08.03.2016 17:04 Заявить о нарушении