Enigma

Из моей книжечки стихов на иврит "Лэхиавалэд ми хадаш"  "Родиться заново" 1986 год



Translated from Hebrew


close  my eyes 
dive into the darkness
swim calm relaxed
quiet beach
sand warm enveloped lulled
time slips
Here's a cool breeze
refreshes bathe
awakes from  drowsiness
cells dormant for many years woke up
full of life
walls built of fears
thoroughly destroyed
by a jet of life-giving energy
which came through  mystery of meditation
Enigma

*
*

глаза прикрою ныряю  в темноту
спокойная расслабленная плыву
тихий пляж
песок  нежен убаюкал
время скользит
прохладный ветер
освежит  омоет
и  разбудит  с полусна
клетки спящие тak много лет проснулись
наполненные жизнью
стена построенная из страхов
разрушена
струей  живительной  энергии
явившейся  мистическим путем
энигма


Рецензии
לעצום את עיני
לשקע באפלה
מנמנמת
רגועה ורפויה
שוחה בים רדוד
לאן ש בא
והינה הגעתי
לחוף שקט
תפזורת חול חמה
עוטפת ומפנקת
הזמן עובר
ורוח פורצת מהים
קרירה
שוטפת את גופי
עד רגע אתעורר
מתרדמה כה נעימה
כולי מלאת חיים
תאים שנמנמו שנים
התעוררו
חומת הפחדים חרבה
בזרם החיות שבא במסתורין

Анна Шустерман   04.03.2016 04:04     Заявить о нарушении