Тим Смит. Переговоры по рации в поле

( с англ.)

Как будто бы воздух само это поле,
в котором и горькое семя взойдет.
Экономика страха растет, умножает
себя без причин, а теперь и совсем
В исступлении нация съесть все готова,
и холит тщедушного зверя на тризну.

Не пойманы вновь за невидимый грех,
поверив, что все в их руках -
блаженный закройщик и кукла любая,
дескать, в их это воле за нитки тянуть.
Пока их ночные кошмары уводят
зловонной тропой в никуда.

Бездушная и бессердечная тварь
с ослиной башкой и мозгами овцы
свисает над нами безжалостно, и
арба ее, полная ненависти,
готова опять урожай собирать.
Под капающей темнотой.

оригинал
Timothy L. Smith
Talk Radio Farm Report

As though the air itself is a field
in which a bitter crop has grown.
The economy of fear has driven
its value beyond reason, and now
the nation, its appetites amok,
harnesses a slow-thighed beast for harvest.

Hooked anew to what cannot be controlled
and believing they hold the reins,
the sewers suppose, as all puppets do,
that the strings are theirs to pull
as they are dragged through
their nightmares’ fetid leavings.

Heartless, soulless, with the head of
a jackass, and the mind of a sheep,
this beast of the air slouches
toward us pitilessly, its cart loaded
with a sickening harvest of hate
as darkness drops again.


Рецензии