Libia Beatriz Carciofetti Смена платформы

Libia Beatriz Carciofetti 
Argentina
Cambiando de anden


Cambiando de anden

Tocas a mi puerta y no puedo creerlo
pens; en tu olvido o que quiz;s est;s muerto
era tanto el orgullo que llevabas dentro
que no mediste palabras , ni espacios , ni tiempos
 
Llevaste si contigo, mi maleta de sue;os
y me dejaste a cambio un pasaje abierto
que no utilic; por temor a lo incierto
y el and;n de mi vida , se llen; de recuerdos.

All; permanece , dormidos , en silencio
esperando este d;a ansiando tu regreso
pero ahora que llegas ; el boleto no encuentro!
ni palomas se agitan ya dentro de mi pecho .

Se me muri; el amor y por ti pena siento
pues no supiste que hacer con mi maleta de sue;os
la traes ajada , y yo ... yo ya no la quiero
me cambio de and;n y compro otro boleto .

Me di cuenta que valgo por lo que llevo dentro
me apurar; a cruzarme pues no quiero perderlo
es el tren de la vida , que ya est; saliendo
me ir; sin maleta pero llena de sue;os .

Llevo a Dios de mi brazo, como fiel compa;ero
el me da fortaleza y pondr; gran empe;o
en comenzar a luchar , aunque sea de cero
no ser; f;cil tarea , pero estoy segura que puedo .

Tu sigue llamando, que yo estar; lejos
en los brazos de alguien que me diga ; te quiero!
que me mire a los ojos y que yo vea en ellos
que es verdad lo que dice ... y me lo comer; a besos .




ЛИБИЯ БЕАТРИС КАРСИОФЕТТИ
Аргентина
СМЕНА ПЛАТФОРМЫ

Вольный поэтический перевод с испанского О. Шаховской (О. Пономаревой)

Ты до дверИ моей дотронулся, а я не верю в это,
в раздумьях о былом, возможно, ты почил,
наверно гордость душу обняла, как цветик – ветер,
ни слов, ни времени… ни сдерживал, сорил.

Принёс  ты чемодан, где мои сны, влюблённой,
остался пейзаж открытый и незащищённый,
не пользовалась им из-за боязни неопределённости,
моя платформа жизни воспоминаниями переполнена до горизонта.

Туда приходят те, кто раньше крепко спал и
ждут тебя, там жаждут возвращения,
сейчас, когда ты приезжаешь, я билет найду едва ли,
и даже голуби в груди поникли без движения.

Но умерла во мне любовь, поэтому я горе ощущаю,
не знаешь ты, что делать с чемоданом моих снов,
чесночный соус мне приносишь… не желаю,
сменив платформу, покупаю я билет на поезд снова.

Подали счёт… ошибка в сумме, я вошла вовнутрь,
устала выяснять пересечения, поскольку не хочу терять,..
а поезд жизни, он уже собрался в путь свой,
умчусь без чемодана, но со мною сны мои опять.

Протягиваю Богу свои руки, словно другу верному,
и Он даёт мне крепость и настойчивость,
могу начать с нуля, как предначертано,
оно не будет лёгким, но на победу я настроилась.

Ты продолжаешь звать меня, я в далях голубых,
в руках другого, он говорит : «тебя люблю!»,
пытливо посмотрю в его глаза, увижу в них,
что он сказал, есть правда…, «съев» поцелуи, воспарю.

20.01.16


Рецензии