Звездопадом летят годы
Тарас Петриненко
Зорепадом летять роки
У минуле, у віки.
Шлях, що пройдено не пройдеш,
Що минуло не вернеш.
Тільки пісня нам зупинить час,
Що так біжить від нас.
Тільки пісня нам поверне знов
Нашу юність і любов.
Нам дано будувать мости
У незнанії світи.
І додому, де вірно ждуть
Довгих років, довга путь.
Тільки пісня у чужім краю
Здолає сто доріг.
І кохану нагада твою,
І далекий твій поріг.
Зорепадом летать роки
У майбутнє і віки.
Серед радощів і біди
З нами пісня назавжди.
Тільки пісня поміж тисяч мрій
Поведе до майбуття.
Пісня – матір щастя і надій.
Без пісень нема життя.
~ * ~
Мой вольный перевод с украинского.
~ * ~
Звездопадом летят годы,
Падая в века…
Путь, что пройден, -
В талых водах,
Где судьбы река…
Только песня остановит
Времени разбег,
На волну любви настроит
Юных лет ковчег.
Небеса к далёким звёздам
Возведут мосты,
Наш чудесный мир не познан -
Помыслы чисты.
Вдалеке от глаз сияет
Нежности строка,
Сердце тихо замирает,
Речка глубока…
Звездопадом летят годы
К будущим векам,
Но сближают сквозь невзгоды
Жизни берега…
Только в песне мы свободны,
Как в мечте одной…
В тихом счастье первородном,
Пахнущем весной.
Февраль- 2016
Свидетельство о публикации №116030207140
Красиво и по философски глубоко.
Очень понравилось!
С теплом,
Володя
Владимир Моряк 05.03.2016 01:59 Заявить о нарушении
Сердечно благодарю!
Светлых Вам строк, хорошего настроения и добра!
С весенним теплом...
Инна Сирин 05.03.2016 16:26 Заявить о нарушении