Звездопадом летят годы

Зорепадом летять роки...
Тарас Петриненко
 
Зорепадом летять роки
У минуле, у віки.
Шлях, що пройдено не пройдеш,
Що минуло не вернеш.
Тільки пісня нам зупинить час,
Що так біжить від нас.
Тільки пісня нам поверне знов
Нашу юність і любов.

Нам дано будувать мости
У незнанії світи.
І додому, де вірно ждуть
Довгих років, довга путь.
Тільки пісня у чужім краю
Здолає сто доріг.
І кохану нагада твою,
І далекий твій поріг.

Зорепадом летать роки
У майбутнє і віки.
Серед радощів і біди
З нами пісня назавжди.

Тільки пісня поміж тисяч мрій
Поведе до майбуття.
Пісня – матір щастя і надій.
Без пісень нема життя.

~ * ~

Мой вольный перевод с украинского.

~ * ~

Звездопадом летят годы,
Падая в века…
Путь, что пройден, -
В талых водах,
Где судьбы река…

Только песня остановит
Времени разбег,
На волну любви настроит
Юных лет ковчег.

Небеса  к далёким звёздам
Возведут мосты,
Наш чудесный мир не познан -
Помыслы чисты.

Вдалеке от глаз сияет
Нежности строка,
Сердце тихо замирает,
Речка глубока…

Звездопадом летят годы
К будущим векам,
Но сближают сквозь невзгоды
Жизни берега…

Только в песне мы свободны,
Как в мечте одной…
В тихом счастье первородном,
Пахнущем весной.

Февраль- 2016


Рецензии
Здравствуйте Инна.

Красиво и по философски глубоко.
Очень понравилось!

С теплом,
Володя

Владимир Моряк   05.03.2016 01:59     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Володя!
Сердечно благодарю!
Светлых Вам строк, хорошего настроения и добра!
С весенним теплом...

Инна Сирин   05.03.2016 16:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.