На уроке Иврита

    
(Из цикла стихов "Рак иврит" часть - 5)

"Оле, оле, оле, оле! Россия вперёд!"

"Оле, оле! Это просто слёзы!..."
                Л. Агутин

Кто в Израиль уезжает,
Тот "Иврит" там изучает.
Но порою так бывает,
Что и "кочерга стреляет".

Каждый помнит свой язык
И на нём он говорит.
Но созвучные слова
Вспоминает голова.

Новые репатрианты
Раскрывают вдруг "таланты",
Отвечают на вопросы,
Нервно курят папиросы.

Вспоминается курьёз.
В шутку это, не всерьёз.
"Белорус" - оле хадаш,
Взял слова "на карандаш".

Но ленивость подвела,
Не запоминал слова.
Перевод не повторял,
И тогда настал финал.

Где живёт "Оле хадаш"?
Он - "На стадионе".
Так кричал болельщик наш,
Был он на футболе.

Кто такие "Ватики"?
Где они живут?
Вспомнил он про Ватикан,
И ответил, - "Наши там!"

Ну а "Сабры" где живут?
Кто они такие?
Знаю. Видел и слыхал,-
"Нам ансамбль тот играл!"

Отвечая на вопросы,
Наш "Талмид" старался.
Звук знакомый услыхал,
Класс над ним смеялся.

Жаркий воздух мы вдыхаем.
Звук, знакомый для "Ознаим".
Слово новое узнаем,-
Это слово "Нахераим".

Вот закончился урок
И пошли мы со двора.
Пролетает мотылёк,
А за ним летит "Двора".

Наши ноздри трепетали.
Много новых слов узнали.
Заболела голова.
Выпить нам воды пора!

P.S. Перевод с "Иврита":
    - Оле хадаш - новый репатриант;
    - Оле - восхождение;
    - Ватик- старожил;
    - Ватик  кан - старожил здесь;
    - Сабра - "колючка" - уроженец Израиля;
    - Ватикан - государство в Европе
      - центр  католицизма;
   - "Сябры" - Вокально -инструментальный
      ансамбль  Белоруссии;
   - Талмид - ученик;
   - Ознаим  - уши;
   - Нахераим - ноздри;
   - Двора - пчела.


Рецензии
No kogda dadut skhuyot,
eto nam I podoydyot!

Зус Вайман   23.12.2016 03:55     Заявить о нарушении