Преодоление. Уроки английского языка

    Шла зима. Кончалось первое полугодие моего первого учебного года. Неожиданно среди урока в наш класс вошла директор школы, а с ней - очень симпатичная, изящная женщина, какие бывают на картинках про аристократов. Директор сказала: "Это учительница английского языка". И вот у нас начались занятия. На первом уроке "англичанка" (мы даже не уловили её имя и отчество) начала своё волшебство. Она показывала нам картинку с голубым автомобильчиком, затем грациозным движением руки подносила картинку близко к своим губам и мягким, красивым голосом произносила нараспев: "Э-ка-а", - одновременно отодвигая картинку от губ в сторону класса на расстояние вытянутой руки.

    Она проделывала это движение несколько раз. Создавалось впечатление, что картинка помогает ей извлекать звуки изо рта. Мы хором повторяли. Некоторые девочки пробовали так же жестикулировать рукой.  Таким же образом учительница представила нам слова "э-ста-а" ( на картинке была красная пятиконечная звезда) и "э-кап" (чайная чашка). Мы были в восторге!

    Я прибежала домой и радостно сообщила родителям, что умею говорить по-английски! Они как раз пили чай. "Ну, скажи что-нибудь", - предложил папа.- "Мама, дай и мне э-кап чаю", - выпалила я гордо.  "А чай-то как будет по-английски?" - спросила мама. "Чай и есть чай!" - ответила я вполне уверенно. Потому что в первом классе я знала всё!

    На следующем уроке мы учили уже целую фразу: "Лонг лив комрэд Сталин!" ("Да здравствует товарищ Сталин!"). Эту фразу мы учили два дня, повторяли её хором, по рядам, по партам, по вариантам, по одному. Можно было уже разбудить нас среди ночи, и мы бы чётко выкрикнули эти несколько слов.

    Мы с нетерпением ждали следующего урока английского языка. Но учительница больше не приходила ни разу, и никто не мог нам объяснить, куда она делась. Как появилась таинственно, так и исчезла. Осталось впечатление, что её приводили только для того, чтобы мы научились славить "дорогого и любимого вождя и учителя всех народов" не только по-русски, но и по-английски.

            (Продолжение следует).


Рецензии