Wiegenlied

Тихо, тихо, тихо пою.
Шепотом пою колыбельную,
Как учился луг у Луны
Бесшумно по небу идти.

И сладко, и мягко песню пою,
Словно гальку точит источником,
Как молвят цветы под липою
Своим гулом, ропотом, шепотом.


Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
перевод с немецкого


Рецензии