Четвертый подвиг Геракла. Керинейская лань

Вот Геракл в Аркадию держит свой путь
Эврисфей не дал брату и дня отдохнуть
Он желал уже долго, чесалася длань
Заполучить для себя Керинейскую лань
Видимо был наивен глупец Эврисфей
Позабыв о богине, что следила за ней
Артемидою послана лань та была
Чтоб в Аркадии злостно губила стада
Чем богиню разгневали жители те
Неизвестно, года уже сгибли во тьме
Но Керинейскую лань, проклятье полей
Захотел в свои цепи получить Эврисфей
Споров, конечно, никто не ведет –
Красотою та лань затмевала восход
А внутри её был хитрый ум, гордый нрав
Избегать позволявшие силков и застав
Копыта из меди сотрясали луга
Когда лань с добычей затевала бега
Её ноги не знали усталость и боль
Керинейскую лань не брала даже хворь
Но все это меркло в глазах у людей
Не на это позарился царь Эврисфей
Было то, что в них жадность рождал этот зверь
На дорогу усопших открывая им дверь
Украшали ту лань золотые рога
Тем добыча сея и была дорога
За трофей непростой все готовы рискнуть
Отправляясь за ланью в опаснейший путь

Наш герой не хотел Артемиде грубить
Но о долге он тоже не мог позабыть
И Геракл шагал, ища лани следы
Изучая траву, камни, ветки, кусты
Вскоре в диких лугах найден был её след
И помчался Геракл за ней на рассвет
И за сутками сутки стали ползти
А Керинейскую лань все не мог он найти
Вот уж месяц прошел, герой след не терял
Что вдруг резко на север направление взял
К чужеродной стране, к высоким горам
От погони решила лань спрятаться там
Еще несколько месяцев пустой беготни
Горы другие сменяли горы одни
Керинейская лань не сбавляла свой ход
Убегая все дальше и дальше вперед
Геракл старался не отставать
И следы от копыт с своих глаз не терять
Но не легкий его жертва выбрала путь
Можно в пропасть упасть иль в реке утонуть
Там где лань в один скок одолевала расщель
Обходной путь Геракл искал поскорей
Где от берега к берегу один был прыжок
Продолжив путь Геракл был насквозь промок
Вот прошел целый год в безуспешном пути
На север далекий удалось им прийти
Наконец лань решила окончить здесь путь
В Гиперборее холодной слегка отдохнуть
Осторожно Геракл прокрался за вал
За которым устроила лань свой привал
Он готов был вцепиться в добычу как клещ
Обнаружив в защите огромную брешь
Но герой оказался наш вновь обхитрен
План ловкой лани был весьма недурен
И как только Геракл наметил прыжок
Керинейская лань совершила свой скок
Из-под цепких ладоней ловко уйдя
Вдаль поскакала, в бою победя
Теперь путь на юг был, в родные края
Поспешил и Геракл, в след с досадой глядя

Снова горы, расщелины, реки, холмы
Вновь прошел целый год пустой беготни
Но герой наш теперь не нуждался в следах
Перед ним лань бежала лишь в паре шагах
Он теперь знал все пропасти, знал все пути
И с завязанным взором мог их пройти
Но от знания был очень маленький толк
Ведь догнать и поймать лань он так и не мог
Вот Аркадии вновь запестрели луга
Наконец лань вернулась в родные края
А Геракл, пока по нагорьям бежал
Много сил потерял и немного отстал
Вот и лань, приустав, прекратила свой бег
Этим шансом воспользовался вновь человек
Он бесшумно подкрался и прыгнул на лань
Но лишь воздух смогла ухватить его длань
Обозленный Геракл поднялся с земли
В суровых глазах полыхали огни
Он лук свой достал, натянул тетиву
И в погоню за ланью отправил стрелу
Смертоносное жало пролетело как свет
На ноге оставляя окровавленный след
Лишь теперь, когда ногу её поразил
Быстро догнал и на плечи взвалил
Но вдруг резко пред ним встал белесый завес
И к нему Артемида спустилась с небес
- Разве не знал ты, что сея лань моя?
Зачем ранив её, оскорбил ты меня?
На обиды, ты знаешь, ответ мой суров!
Или думаешь ты, что сильнее Богов?
Склонился Геракл, и сказал ей тогда:
- Дочь Латоны, Богиня, не вини ты меня!
Не оскорблял никогда я бессмертных Богов
Никогда небожителям не щадил я даров!
Не ставил равным Богам никогда себя я
Хоть и сам я великого Зевса дитя
И преследовал лань не по воле своей
Мне поймать эту лань велел царь Эврисфей
Сами Боги велели служить мне ему
И простила Богиня Гераклу вину
И сын Зевса добычу в Микены отнес
И славу свою ещё выше вознес


Рецензии