Леся Украинка. Я видела, как ты...
Перевод с украинского языка Инессы Соколовой
(оригинал написан белым стихом)
* * *
Я видела, как ты к земле клонился,
Придавленный своим крестом тяжёлым.
Ты говорил, что очень утомился,
Бороться надо ли?.. Устал. Зачем?
Что одинокий... нет уж больше силы…
А говорил так просто и спокойно.
Дрожал твой голос, словно в горле слёзы,
Но проблеском сухим светились очи.
Я, как всегда, стояла тихо рядом,
Решиться не могла взять за руку тебя,
К челу склониться, обменяться взглядом,
Боялась подвести. Глядела лишь скорбя,
Как ты слабел всё под своим крестом…
… И долго снова на тебя смотрела,
Тогда, когда с тобою расставалась.
Когда твой образ, что всего дороже,
Мне представлялся при бессонной ночи,
Был слышен голос: «Я устал… и это правда…»
И я брала тогда кусок бумаги белой,
Хотелось мне собрать скупые слёзы,
Что в голосе невидимо звучали.
Когда-то так,– в легенде говорится,–
Своим платком святая Вероника
Снять пот хотела, слёзы у Христа.
Но на холстине вместо слёз и пота
Нарисовался образ при венце терновом,
Того, кто пал в мученьях под крестом.
И каждый раз, когда я собирала слёзы
Твои, мой друг, на беленький листочек,
Я представляла чудо Вероники…
Оригинал
http://www.l-ukrainka.name/uk/Verses/Alone/JaBachyla.html
* * *
Я бачила, як ти хиливсь додолу,
Пригнічений своїм важким хрестом,
Ти говорив: «Я втомлений… так, справді…
Я дуже втомлений… Боротися? Навіщо?
Я одинокий і… нема вже сили…»
Ти говорив так просто і спокійно,
Щось в голосі тремтіло, мов сльоза,
Та полиском сухим світились очі, –
Як завжди… Я стояла біля тебе,
Не зважилась ані за руку взяти,
Ані схилитися до твого чола,
Ані тебе підвести… Я дивилась,
Як ти хилився під своїм хрестом…
…І потім довго я дивилася на тебе,
Тоді, як ми з тобою розлучились.
Тоді, як тільки образ твій, мій друже,
Привиджувавсь мені в безсонні ночі,
Все голос твій бринів: «Я втомлений… так, справді…»
І брала я тоді паперу картку білу,
Хотілося мені зібрати тії сльози,
Що в голосі бриніли невидимо.
Колись отак, – розказує легенда, –
Хустиною святая Вероніка
Зібрать хотіла сльози й піт Христа.
Та на хустині замість поту й сліз
Зостався образ у вінці терновім
Того, хто впав знебулий під хрестом.
О, кожний раз, як я збирала сльози
Твої, мій друже, на папір біленький,
Я бачила те чудо Вероніки…
18.11.1900
http://www.l-ukrainka.name/uk/Biography.html – биография поэтессы
Свидетельство о публикации №116022904301
Браво!
З повагою, Оксана, м.Львів.
Оксана Олейник Львов 03.03.2016 19:12 Заявить о нарушении
Спасибі, Оксана! Дуже рада.
Українською мовою я ще не опанувала, але намагаюся поліпшити.
Соколова Инесса 03.03.2016 19:17 Заявить о нарушении
Мика Мишева 03.03.2016 22:22 Заявить о нарушении