Запах вереска... Из Шона Маклеха Патрика
http://www.stihi.ru/2015/12/02/1224
Спасибо за оригинал, Шон!
До умопомрачения тот сад
Ирландский, тот, что врос корнями в пропасть,
Глухим дольменом* нависает над
И будущим, и прошлым…эти тропы,
Что над обрывом, всех зовут подряд,
Особенно детей, на виноград,
На груши…путник, отдохни хотя б,
Послушай ветра стон и бормотанье,
Холодный камень прислони ко лбу.
Ты знал лишь пораженья и борьбу.
И моря шум, и чаек причитанье.
Ещё успеешь ты испить воды,
Болотами идти неслышным шагом,
Во мгле ночной растаять, словно дым,
Прилечь под вереском иль вербой молодою,
С землёю слившись, в глубину нырнуть
Пригорка старого, где тихо спят,
Прозрачны, призраки сынов Богини Дану
В безмолвном ожиданьи…
* - Дольмены - огромные плоские каменные плиты,
четыре из которых установлены вертикально
и перекрыты сверху пятой плитой(из Википедии)
Оригинал:
Старий ірландський божевільний сад
Коріннями вростає в порожнечу,
Глухим дольменом нависає над
Минулим та майбутнім, і малечу
Журливо кличе на грушкИ і виноград.
Ти не втомився? Відпочинь хоча б,
Послухай вітру стогін, осені журбу,
Торкнись долонею холодного каміння
Ти знав лише поразки й боротьбу,
Чув моря шум і чайок голосіння,
Тепер спочинь – ще встигнеш випити води,
Піти болотами нечутною ходою,
Розтанути у гіркоті нічної мли,
Лягти під вересом чи під вербою молодою,
Землею стати чи пірнути в глибину
Старого пагорбу, де тихо сплять
Прозорі привиди синів Богині Дану
Чекаючи…
Свидетельство о публикации №116022800231
Интересный автор и какова идея стиха, тянущего на балладу.
Майя Барахова 24.03.2016 08:28 Заявить о нарушении
И Автор, и его произведения достойны, чтоб над ними потрудиться.
Уважительно,
я
Светлана Груздева 24.03.2016 14:02 Заявить о нарушении