Вымерли птицы, что звали Додо
Их обозвали понятием глупость,
По - португальски названье doudo,
Что идиот в переводе иль тупость.
А по науке маврикийский дронт,
Есть у героя ведь имя, названье,
С клювом, похожим на загнутый зонт,
Он ему ковшик и в нем обонянье.
Дронт по уму был сравним голубям,
По обоняньям собакам подобным,
Он не боялся, ходил по людям,
Был не летающим, к пище пригодным.
Их перебили, в Маврикии жил,
Есть такой остров в большом океане,
Он как Индийский, а птицу убил,
Ей бы уплыть прочь, не жить в этом стане.
Но не смогла, гне хватило ума.
Люди же были обычно жестоки,
Как англосаксы, доели до тла,
Мы же остались теперь одиноки.
28 февраля 2016 г
Свидетельство о публикации №116022813186