Шекспир
«Ты отдохни, над королём я плачу…»
Уильям Шекспир, «Ричард 3», пер.Б.Ш.
Передо мной Шекспира том:
и люди, и дела без грима.
Вот королей английских дом,
вот Брут и Цезарь в сердце Рима.
И Дездемоны мавр ревнивый,
и грешников не видно днём.
Что ни герой - премьер, иль прима
И плачу я над королём…
Шекспир! Уильям Шакспер он?
иль Роджер Мэннерс? Здесь - куртины;
фамильный замок окружён 3
старинным парком; буйной гривой
разросся плющ; ручей игриво,
прозрачный и с песчаным дном,
течёт в низину, где крапива…
И плачу я над королём…
Обоих «Глобус» взял в полон:
к театру страсть неутолима.
Над прахом Рэтленда – Донн Джон,
Настенный памятник - Шекспиру.
Надгробие неопалимо,
собор охвачен весь огнём.
Мы, зрители, проходим мимо…
И плачу я над королём…
Шекспир - велик! Необозримо!
Раздвинув тесный окоём,
он поместил нас в пантомиму…
И плачу я над королём…
Свидетельство о публикации №116022810678