Не надоевшие оковы

вольный перевод (вариант №2)стихотворения Энн Финч "Оковы"

Я поступь времени замедлю,
Былого дни  перелистаю
И, день отодвигая смерти,
Про юность вспомню, помечтаю.

Любовь казалось беззаботной,
Теперь совсем не то, что раньше,
Когда душа звала кого-то...
Теперь нас двое, так уставших.

Но ведь любовь не иссякает!
Зачем же призывать кончину?
Свободу? Ведь потом раскаюсь.
Жаль, что дряхлеем мы, мужчины.

Уходит то, за что любили
Чем привлекают вас другие...
Но мы утонем в сладкой были
И нам любовь слагает гимны.

Друг друга нас единым браком
Связали цепи Гименея.
Обратно пятятся лишь раки -
Любовь мы выпьем полной мерой.


Рецензии