Мiй дiд блокаду пережив...

(переклад з росiйськой мови " Мой дед блокаду пережил...")

Мiй дiд блокаду пережив,
Блокаду Ленiнграда.
Цей факт згадаю, друзi,я
Пред нашою громадой.
Плекаю пам'ять цю святу!
Лише про те шкодую,
Що не дожив до наших днiв...
Пишаюсь ним! Шаную
Я згадки дiдовi про те,
Як iх бомбардували,
Як пicля бою в блиндажi
Вони голодували,
Хотiлось iм хоча б шматок
Пiдсмаженого хлiба,
Хоч не вiдмовились би враз
Вiд молока та риби...
Та тихо мрiяли, колись
Повернуться до хати,
Та будуть жити без нудьги
Щасливi та багатi...
Та по закiнченню вiйни,
Як перебили фрицiв,
Дiдусь до хати повернувсь,
Але не сивим-лисим...
Мiй дiд блокаду пережив
Пiд кулi,смерть, у битвi!
Давайте ж тих, кого нема,
Згадаемо в молитвi.

  (Фото из семейного архива: мой дедушка Веретин Н.С.)


Рецензии
Хороший переклад, цікавий вірш! Успіхів!

Артур Грей Эсквайр   28.02.2016 01:52     Заявить о нарушении
Дякую Вам. З повагою, Ева.

Ева Шер   28.02.2016 09:59   Заявить о нарушении