По мотивам Руми. Переложение 3

У влюбленных иная болезнь...
Сей недуг подвластен только Богу.
Наша влюблённость – начало Пути.
И чем дальше мы проследуем по нему,
Тем меньше останется слов,
Чтобы говорить о ней.
Разве Твоя любовь нуждается доказательствах?
Я взял перо, чтобы признаться Тебе,
Но Ты прочитал мою пустую тетрадь...

(Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар, бейты 110-114, пер. А. Хисматулина)


Рецензии
"тем меньше останется слов, чтобы говорить о ней"

Филимон Шустерлинг   06.02.2017 22:09     Заявить о нарушении
А вам доподлино известно,
Что значит взять собаку в дом?..
В ней — твари этой бессловесной —
Самих себя мы познаем.
Ваш пес кудлатый без отмычки
Затворы сердца разомкнет,
Хозяйские вберет привычки,
Походку даже переймет.
Впитает и такие думы,
Что вы таили до поры…
…Любите всех, чьи псы добры.
Страшитесь тех, чьи псы — угрюмы.
(Юлия Нейман)

А всех угрюмых подружим с добрыми:)

Ирина Мосичева   06.02.2017 23:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.