Габдулла Тукай. Родной язык
Как много я на этом свете через тебя, язык, постиг.
Словами долгих твоих песен меня баюкивала мать,
Не уставал потом ночами я сказкам бабушки внимать.
Родной язык! В тебе едином я помощь находил всегда,
Был с детства раннего понятен ты, словно радость иль беда.
Родной язык! Молясь ребёнком, я трепетал от слов твоих:
"Прости меня за прегрешенья, Творец, спаси моих родных!"
1909
Свидетельство о публикации №116022700322
С уважением к Вам и Вашему творчеству
Рифкат Гарайханович Гардиев 02.03.2016 08:35 Заявить о нарушении
Тукай очень болезненно относился к "упражнениям" над текстами своего кумира Пушкина:
Булмый Пушкин шигерене hич хаинанэ уз итеп,
Булса да элхэм уку ул ор ян,а бер суз итеп.
Можно новый смысл в альхаме прочитать, но под себя
Вероломно приспособить песню Пушкина нельзя.
Ещё раз спасибо за внимание.
Венера Думаева-Валиева 02.03.2016 09:24 Заявить о нарушении