Валенте, Хосе Анхель. Дрожь
Хосе Анхель Валенте. Дрожь
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.
Дрожь.
Дождь
Замшелым языком
Перелистывает мои мысли,
Постепенно затихая,
Он облизывает мою спину
И ревниво пересчитывает мои позвонки:
Его безвольно текущее тело жаждет опоры.
Мой язык время от времени ловит
Капли дождя,
Но они тонут в слюне.
И вот я пью, пью этот дождь,
Его влага касается
Моего нёба,
И эта английская сырость восхитительна -
Так ведь и ты ласкаешь меня языком,
Хотя это случается всё реже,
И язык твой такой же подвижный и цепкий,
Как язык дождя.
Ты дрожишь в желании,
Дрожь сотрясает и меня -
Она поёт в моём горле.
Свидетельство о публикации №116022600474
Юлия Леонидовна Бердникова 25.04.2023 11:50 Заявить о нарушении