На крыльях ветра прилетают Расцвет и увядание...
Будто незаметно,
Что настала осень,
Но ветра звук
Меня насторожил.
Фудзивара-но Тосиюки (ум. в 901 г.) (пер.с япон. И. А. Борониной)
На крыльях ветра прилетают
Расцвет и увядание природы:
Теплый ветер приносит весну,
Жаркий – лето,
Когда все кругом раздеты,
Прохладный – осень, Холодный – зиму…
Свидетельство о публикации №116022610737