Роберт Сервис. Мадонна
Собой она хороша!
Позировать уговорил с трудом,
Писал её не спеша.
Возвысив образ девицы той,
Но кистью ничуть не льстя,
Её написал я почти святой,
А на руки дал дитя.
Когда положил последний мазок,
Девице стало смешно.
«Дева Мария!», – сказал знаток,
Увидевший полотно.
Сиянье навёл вокруг головы –
И продал за горсть монет.
В соседнем храме можете вы
Увидеть её портрет.
MY MADONNA
I haled me a woman from the street,
Shameless, but, oh, so fair!
I bade her sit in the model's seat
And I painted her sitting there.
I hid all trace of her heart unclean;
I painted a babe at her breast;
I painted her as she might have been
If the Worst had been the Best.
She laughed at my picture and went away.
Then came, with a knowing nod,
A connaisseur*, and I heard him say;
«'Tis Mary, the Mother of God».
So I painted a halo round her hair,
And I sold her and took my fee,
And she hangs in the church of Saint Hillaire*,
Where you and all may see.
_____________________________________________
*connaisseur (франц.) – знаток, ценитель
*church of Saint Hillaire – храм святого Илария в Пуатье
Свидетельство о публикации №116022506482