Ноктюрн. Из Федерико Гарсиа Лорки
Я смотрю на звёздный виноград -
Гроздья, что висят над морем пенным.
Всем созвездьям несказанно рад -
Этим каплям влаги сокровенной.
Я смотрю на звёздный виноград -
Это сердца моего отрада.
Как пьянит меня тот аромат -
Каждая звезда - из аромата!
Я смотрю на сказочную землю
И таинственным оттенкам внемлю.
NOCTURNO = НОКТЮРН
Miro las strellas = Я смотрю на звезды
sobre el mar. = над морем.
!Oh, las estrellas son de agua, = О, эти звезды (сделаны) из воды,
gotas de agua! = (это) капли воды!
Miro las estrellas - Я смотрю на звезды
sobre mi corazOn. = на моем сердце.
Las estrellas son de aroma, = Эти звезды (сделаны) из аромата,
nUcleOs de aroma! = (это) ядра (сгустки, ...) аромата!
Miro la tierra = Я смотрю на землю,
llena de sombra. = полную тени (теней).
Свидетельство о публикации №116022505459