Валенте, Хосе Анхель. Любовь пребывает во всём -2-

Jose Angel Valente.  El amor esta en lo que tendemos…
Хосе Анхель Валенте. Любовь пребывает во всём, что соединяет...
Литературный перевод стихотворения с испанского языка, вариант 2.
Оригинальный текст приведен в первой рецензии.



           Любовь пребывает во всём, что соединяет...

Любовь пребывает во всём, что соединяет
(мосты, слова).

Любовь пребывает во всём, что трепещет
(смех, знамя)

И во всём, что молчит
(ночь, пустота).
Ведь это — истинная любовь.

Любовь пребывает во всём, что возвышается
(башни, клятвы).

Посеянная любовь прорастёт даже в песках,
(ребёнок, будущее),

Но её гибель приведёт к катастрофе
(лишение, ложь).
Ведь это — истинная любовь.


Рецензии
Дааа...и ее гибель приведет к катастрофе.
Зачиталась...
Красивооо и так и есть.

Дарья Бриз   14.04.2024 18:07     Заявить о нарушении
Спасибо, старался.

:-)

Вообще, Валенте очень сложен для перевода - почти половина метафор на русском языке не звучат.
Зато прекрасно звучат на испанском.

:-)

Сергей Путилин   28.06.2024 16:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.