Халина Посвятовска. Спящий единорог

        Халина Посвятовска.



          СПЯЩИЙ ЕДИНОРОГ.


        Глеб Ходорковский - перевод.

        Потому что ты красив
        для тебя мягкость моих
        колен

        бархат моих одежд
        подползает
        под твой сон

        над спящим -
        сияю
        августовскими небесами

        и звёзды моих глаз
        опадают   
        на белую шерсть




          *     *      *





;pi;cy jednoro;ec - Halina Po;wiatowska
Kinuko Y. Craft
;pi;cy jednoro;ec

poniewa; jeste; pi;kny
dla ciebie jest moich kolan
mi;kko;;

aksamit mojej sukni
podpe;za
pod tw;j sen
    
ponad u;pionym
;wiec;
sierpniowym firmamentem

i gwiazdy oczu moich
spadaj;
w bia;; sier;;

Halina Po;wiatowska


Рецензии