Антанас Йонинас. Я и моя собака
Мы чем то похожи.
Оба невольники- бедняги нелегкой судьбы. -
И на шее несём тяжелую цепь,
И никто не спросит:
- Может Вы устали?
Бредём по жизни.
Сквозь пожелтевшие осенние листья...
Всегда вместе.
Этот верный пёс -
Такой одинокий, жалкий и промокший,
Дрожащий ночью от холода и всегда голодный.
Чиу, чиу, малыш, -
Подзываю его тихонько.
И он подходит.
Верный друг.
Я ему говорю:
Залезай в свой домик,
Уже темно, скоро будет ночь...
И он внезапно выпрямившись воет,
Воет на небо,землю и преисподнюю.
И я слышу в этом вое:
Нас никто уже не ждёт,
И никому мы на свете не нужны.
О ты хитрец, ты всё понимаешь,сынок,
Для чего-то нам плотно затворили ворота.
Мы оставили, мы потеряли свою долю,
О дом чужой -
Всегда самый холодный.
1942
Антанас Йонинас 14.12.1923 -5.7.1976. литовский поэт и писатель.
Примечание: Антанас Йонинас ослеп после тяжелой болезни...
Antanas Jonynas
AS IR MANO SUO
Stai as ir mano suo.
Abu labai panasus.
Abu vienodi vargsai ir vergai. –
Ant kaklo sunkia vargo grandi nesam,
Ir nieks neklausia:
– Gal jau pavargai?
Velkuos.
Pageltes rudeninis lapas...
Ir jis drauge.
Jis istikimas suo –
Toks vienisas, nususes ir suslapes,
Drebas is alkio vakaro vesoj.
– Ciu ciu, suneli, –
Pasaukiu is leto.
Ir jis ateina.
Istikimas jis.
As jam sakau:
– Suseskime pas kleti,
Jau temsta, greit uzkris naktis...
O jis staiga issitiesia ir kaukia.
Jis keikia dangu, zeme ir gelmes.
O as girdziu:
Jau niekas mus nelaukia,
Ir niekam cia nereikalingi mes.
Oi tu gudrus, tu supranti, suneli,
Uz ka mums vartai standziai uzkelti.
Palikome, praradom savo dalia,
O svetimi namai –
Visiems salti.
1942
Jonynas, Antanas. Rugsejo pilnatis: Poezijos rinktine. – Vilnius: Vaga, 2003.
Свидетельство о публикации №116022304095