Новопровинциал госпоже топ-топ на морском берегу 1
- В общем, не важно, сколько и о чем мы будем сейчас разговаривать, - сказал Зевс…,
- Всё это, - продолжил он,
- Видимо будет очень важно….
На реплику Зевса,
Я чуть было не добавил, привычное:
- В будущем…,
Но, вдруг, совершенно ясно понял,
Что теперь у меня совсем нет этого самого…,
Прошлого,
Настоящего,
Будущего…
Да, ведь теперь я живу не в настоящем, все, что происходит со мной…,
Существует одновременно…,
Одновременно и в будущем и…,
В прошлом…!
Так что – нелепая реплика о необходимости всего сказанного Зевсом в будущем…,
Благоразумно осталась при мне….
И Зевс спокойно продолжил свой рассказ,
О путешествии гигантской панды, госпожи Топ-Топ,
Которая, впрочем, благополучно высадилась на берегу Северного Янтарного моря…,
- Итак, - продолжал Зевс….
- Итак, панда Топ-Топ, выглянула из-за мачты джонки Хуа Го и…
- Увидела, что местный хозяин – Курш…,
- Убрал куда-то себе за спину, притихшего зверя, который только что лаял на джонку и…,
- Персонально, на госпожу Топ-Топ…,
- На лучшую императорскую панду, раньше…,
- Как будто, никто не лаял…
- И не скалился.
- Во всяком случае, госпожа Топ-Топ, этого не помнила…,
- Панды, вообще были на редкость незадачливы,
- Да и помнили что-то, очень не долго…,
- Так вот, госпожа Топ-Топ, увидела,
- Что зверь, осмелившийся страшно напугать госпожу Топ-Топ,
- Замолчал,
- И куда-то – ушел…,
- А значит,
- Так думала панда…,
- Пришло Время,
- Быстрее выйти на берег…,
- Найти там бамбук….
- И наестся, наконец, до отвала….
- Госпожа Топ-топ, вышла из-за мачты и засеменила к борту джонки…,
- Однако, Хуа Го и его корабельщики вышли на берег, не выставляя сходни…,
- Что это за проблема, для опытных мореходов…,
- Спрыгнуть с борта корабля, на мягкий песок приморского пляжа?
- Однако, для госпожи Топ-Топ,
- Отсутствие сходни представилось серьезной и важной проблемой…,
- Она, вопросительно посмотрела, на еще двоих корабельщиках…
- Которые еще оставались в джонке…,
- Предполагая, что они, немедленно выставят трап сходню…,
- Однако, корабельщики чтили дисциплину и чинопочитание…,
- И выполняли приказы только своего капитана…
- А Хуа Го, вообще-то уже был на берегу и никаких сходен устанавливать не велел…,
- Госпожа Топ-Топ, ощущая близость берега и…,
- Бамбука…,
- Ну ведь там, где она жила, в Китае, на берегу, практически везде был бамбук…,
- Значит, он должен быть и здесь…,
- На этом берегу?
-Топ-Топ, была сейчас голодна не более чем минутку тому назад…,
- Однако, вдруг охвативший её спазм «близкой еды»,
- Заставил госпожу Топ-Топ, едва ли не обезуметь…,
- Он ринулась к корабельщикам на борту…,
- Рассчитывая напугать этих бывалых мужчин…,
- Впрочем, в ней сейчас было не больше 80 килограмм,
- Сказалось долгое путешествие, за Время которого, панда, пребывавшая на голодном пайке,
- Чуть осунулась….
- Толи дело, когда Топ-Топ, жила в императорском дворце и,
- Считалась любимицей самого Цинь-Шихуанди…,
- Тогда панда тянула на все 120 килограммов…,
- Пожалуй, действительно могла напугать кого-то…,
- Впрочем, не корабельщиков, конечно,
- Разве что каких-нибудь крестьян тщедушных…,
- Топ-Топ, кстати, укусила как-то крестьянина….
- Нет, конечно же, не специально,
- Вообще-то, она была доброй пандой и не стала бы просто кусать кого-то…,
- Но тогда, она была спросонья…,
А император уже подарил её мягкую, почти невесомую перинку их гусиного пуха…,
- Она спала себе, где-то у входа в императорские покои,
- А эти самые, крестьяне, прошли там целой толпой…,
- И разбудили Топ-Топ…,
- Она, огрызнулась со сна…
- И укусила какого-то тщедушного человечка, с жиденькой бородкой и хитрыми-прехитрыми глазками…,
- Ну где ей было знать, что среди этой толпы, где-то с самого края…,
- Идёт сам знаменитейший и почитаемый уже много веков в Китае…,
- Мудрец и, почти что бог, Лао Цзы….
- Хотя к Цинь-Шихуанди, к этому времени, уже кто только не приходил…,
- Даже Конфуции бывал…,
- Но, Конфуция – панде Топ-Топ, укусить не удалось…,
- А вот Лао Цзы, госпожа Топ-Топ – укусила….
- Император тогда очень разгневался на Топ-Топ,
- Может быть, он даже велел бы высечь панду розгами,
- Но, Лао Цзы, как известно, был очень добрым и мудрым,
- Он попросил за панду Цинь-Шихуанди, и – император, просто поставил озорного медвежонка в угол… -
- Госпожа Топ-Топ, была тогда еще маленьким медвеженком…
- И госпожа Топ-Топ, хоть и очень не любила стоять на месте,
- Не посмела ослушаться приказа своего императора,
- И отправилась понуро в дворцовый угол…,
- Тогда Лао Цзы, кстати, сказал что эта панда,
- Когда-нибудь, оправится в далекое путешествие,
- А Цинь-Шихуанди, запомнил пророчество этого мудреца и…
- Почти, что – бога…
Свидетельство о публикации №116022303451