Нет искажениям священных библейских имён! АвраhАм
языка на другие языки переводчиками, как правило,
искажаются священные библейские имена. Тем самым
творится произвол.
Вот один из многочисленных примеров искажения
имени. (Имена даны в русской транслитерации).
В оригинале (Торе):
Авраhам (др.-евр.) – "отец множества народов"
В переводах:
Аабраhам (эст.)
Абраам (др.-греч.)
Абраами (груз.)
Абраао (порт.)
Абрагам (белор.)
Абраhам (англ., арм., африкаанс, венг., гол, дат., исл., исп., лат., лит., нем., норв., польск., рум., словацк., словенск., фин., франц., хорв., чеш., шв., эсп.)
Абраhами (албанск.)
Абраhаму (йоруба)
Абраhан (арагон.)
Абраhамс (латыш.)
Абраомас (лит.)
Абраам (монгол.)
Абыраам (якут.)
Авраам (болг., рус., сербск., укр.)
Аврам (макед., сербск.)
Аубраhам (шотл.)
Ибрагим (тат.)
Ибраhим (азерб., башк., казах., курд., татар., тур.)
Ибрахим (араб., тадж., узб.)
Нет искажениям священных библейских имён!..
Свидетельство о публикации №116022310129