Перевод Robert Burns Coming Through The Rye

Дженни, милая девчонка,
Ты куда спешишь во ржи?
Дождик мелкий хлещет звонко.
Говори, не нужно лжи.

Будет холодно и сыро.
Сердце дрожью занялось.
Юбки мокрые унылы.
Дома плохо ли спалось?

Но ведь если с кем-то встреча
У калитки на меже,
То при чем здесь стылый вечер,
Ведь в объятиях уже.

И судить двоих не стоит,
А подсматривать грешно.
Поцелуй всему виною,
Рожь дурманящей стеной.

Robert Burns
Coming Through The Rye (Standard English Translation)

Chorus.
O Jenny is all wet, poor body,
Jenny is seldom dry:
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!

Coming through the rye, poor body,
Coming through the rye,
She draggled all her petticoats,
Coming through the rye!

Should a body meet a body
Coming through the rye,
Should a body kiss a body,
Need a body cry?

Should a body meet a body
Coming through the glen,
Should a body kiss a body,
Need the world know?

Should a body meet a body
Coming through the grain,
Should a body kiss a body,
The thing is a body's own.


Рецензии