Будь моим Ромео! Hands up

Это мой перевод с английского известной песни группы "Ottowan" -Hands up.Я знаю, что есть несколько переводов этой песни, но тот который исполнила Жасмин не совсем точный. Мой тоже не абсолютный, но близкий к оригиналу. Надеюсь мне простят некоторые вольности перевода. Приятного прочтения и прослушивания с оригинальным саундтреком!

Милая, ты желанная
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,
Славная и Любимая,
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,
И любовь....Всю любовь!!!

Ты красив, статен собой
И умён-скажет любой,
Коль подойдёшь ты так, близко ко мне...
Ты не прячь глаза свои,
И ты ищи моей любви
Нежно возьми, поцелуй и  скажи:

Милая, ты желанная
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,
Славная и Любимая,
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,
И любовь....Всю любовь!!!(Припев)

Все тебя дамы хотят,
Хоть вокруг много ребят,
Ты на меня свой взгляд,
Друг обрати...
Все мечты, с тобой родной-
Мы связаны одной судьбой,
Ты не робей поцелуй и скажи:

(Припев)

Будь моим Ромео мальчик славный мой,
Будь ты мой герой!
И добейся ты любви ночей-
Чтоб любить сильней! (чтоб любить сильней),
Будь со мной!
Как же не быть всегда со мной? (не быть всегда со мной)
Ты обними, поцелуй и скажи:

Милая, ты желанная
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,
Славная и Любимая,
Подари мне сердце,
Подари мне
Своё сердце,(2 раза)
И любовь....Всю любовь!!!

......Мой плейкаст сделанный на это произведение вы можете посмотреть по ссылке:

Использование в плейкастах только с моего разрешения!
 


Рецензии