Листочок у руках. Шон Маклех Патрик. Перевод с укр
От і квадрат. Живи. Твори. Вмирай.»
(Євген Плужник)
Вчора блукав вулицями глухої осені, слухав голос холодного осіннього вітру. Навколо була мряка та мжичка, пронизливий холод листопада. Я підібрав з мокрої бруківки яскраво мідний листок дуба червоного (Quercus rubra) – дерева, батьківщина якого далеко за океаном, але доля занесла його на землю Ірландії. А в далині я побачив старого глухонімого двірника, який був мокрий так само як і його вулиця. І тоді я написав у своєму нотатнику таке:
Хотілось би знати:
Від чого ховаються люди
Під парасольками сірими:
Хіба тільки від крапель дощу:
Цього меланхолійного проповідника,
Цього пастора чорного готичного костелу,
Цього чорнокнижника та алхіміка
Моєї Європи темної,
Як каптур
Прочанина.
Серед каменів мокрих
Та дерев голих, як душа божевільного,
З осінньою нудьгою
У старому подертому портфелі
Вдаю з себе шанувальника
Чи то напою дивного,
Чи то вітру холодного.
Хоча вітер – теж напій.
Пийте його шодня,
Як п’єте безнадію
Двірника-шульги.
А він теж поет
(А ви і не знали),
А він теж Бах
(А ви і забули),
А він теж філософ
(А ви його книгу вулиць
На вогнище).
Ото ж бо....
Перевод с укр. Ладомир Михайлов
"Две параллели, два меридиана - Вот и квадрат.Живи.
Твори. Умирай."
Евгений Плужник.
Вчера бродил по улицам глухой осени, слушал голос холодного осеннего ветра. Вокруг был густой туман, морось и слякоть. Я подобрал с мокрой мостовой яркий медный листок красного дуба (Quercus rubra)- дерева, родина которого далеко за океаном, но судьба занесла его на землю Ирландии. Поодаль я увидел старого глухонемого дворника, который был мокрым, как и его улица. И тогда я занёс в свой блокнот эти строки:
Хотелось бы знать:
От чего прячутся люди
Под серыми зонтами?
Разве только от капель дождя,
Этого меланхоличного проповедника,
Этого пастора чёрного готического костёла,
Этого чернокнижника и алхимика
Моей Европы, тёмной,
Как капюшон
Богомольца.
Среди мокрых камней
И деревьев, голых, как душа сумасшедшего,
С осенней тоской
В старом потёртом портфеле
Выдаю себя за почитателя
То ли напитка удивительного,
То ли ветра холодного,
Хотя ветер - тоже напиток.
Пейте его изо дня в день,
Как пьёте безнадёжность
Дворника-левши.
А он тоже поэт.
(А вы не знали),
А он тоже Бах.
(А вы забыли),
А он тоже философ.
(А вы его книгу улиц на костёр.)
То-то и оно...
Свидетельство о публикации №116021808064
Вера Бондаренко-Михайлова 04.09.2017 18:40 Заявить о нарушении
Спасибо, Вера!
С теплом,
Ладомир Михайлов 04.09.2017 21:16 Заявить о нарушении