Только ты!..
Песня, которую приписывают почему-то
легендарному Элвису Пресли
Only You (And You Alone)
Original lyrics and music by
Buck Ram and Ande Rand
Only you
Can make all this world seem right
Only you
Can make the darkness bright
Only you and you alone
Can thrill me like you do
And fill my heart with love
For only you
Only you
Can make all this change in me
For it's true
You are my destiny
When you hold my hand
I understand
The magic that you do
You're my dream come true
My one and only you
Only you
Can make all this change in me
For it's true
You are my destiny
When you hold my hand
I understand
The magic that you do
You're my dream come true
My one and only you
Single:
"Only You (And You Alone)", 1955
Мой перевод:
Только ты—сокровищ ярче нет,
Только ты—и тьму прогонит свет!
Только ты одна—и сердце трепещет как твоё,
Любовью наполняясь до краёв.
Только ты—и вот уж я другой,
Стала ты теперь моей судьбой.
И когда твоя рука в моей—сбываются мечты,
Ты—любовь моя, и счастье—только ты!
Только ты—сокровищ ярче нет,
Только ты—и тьму прогонит свет!
Дай мне руку—пусть исполнятся волшебные мечты,
Ты—любовь моя, и счастье—только ты!
Май 2014.
Свидетельство о публикации №116021806488