Раradise lost
Тебе я не смело в глаза посмотрю, и память пронзит боль забытой любви...
Нас время вернёт туда, где остался когда то покинутый мной и тобой
Мир вечной весны, но он превратился в заброшенный сад с опавшей листвой...
Осень, зима здесь незваные гости, и замерзает на ветре слеза,
Всё омертвело, увяло, застыло...серебряный лёд отражают глаза...
Как лезвием острым впиваются в сердце осколки разбитой, хрустальной любви,
И розы с шипами взрастают мгновенно там, где упали капли крови...
Страх, леденящий душу и разум, пронзает пространство и волю в груди,
Сгустился туман, сумерки ночи, руины из пепла, призраки тьмы...
Метаморфозы мрака и смерти, абстрактные, злые, могильные сны:
Умершие грёзы-засохшие ветви, болота печали-озёра любви...
Как в зазеркалье всё исказилось, и расцветает лилия зла,
В бледной луне, как в воде, отразилась пятиконечной звездою она...
"И горе нам, что мы впали в безмолвие и уставились на лик луны",
Скованны льдом два сердца остывшие, их поглотил сад пустоты...
Ты смотришь назад, но дорога исчезла-прошлое жизни вновь не вернуть,
А впереди лишь одна неизвестность-тайной туманной покрыт этот путь...
Но там, где надежда, как пламя угасла, от тлеющей искры огонь разожги.
Бессмертна любовь и неизменна: где страх и сомнение — нет места любви!
P.S.- Раradise lost (потерянный рай -англ.);
"И горе нам что мы впали в безмолвие и уставились на лик луны" - дань композиции группы Наутилус Помпилиус " Князь тишины" - "И горе мне если впал я в безмолвие и уставился на лик луны"
Свидетельство о публикации №116021805945
Стиль, в котором написано стихотворение и обороты, которые были употреблены, заставляют раз за разом перечитывать, вчитываться. А что самое важное— появляется желание ПОНЯТЬ то, о чем же повествует автор. Не буду многословить, добавлю лишь, что буду рада увидеть Вашу дальнейшую работу! Вы заслужили 3 балла с моей рецензии :)
С ув. к Вам
Анастасия Илющенко 02.05.2021 00:41 Заявить о нарушении