Мы браты!

Мы - браты!Перевод - Александра Задорожного Васильченко
(на других языках -Белорусский)
*****
Мы не будем с тобой хвалиться!
Перед другими, страной своей.
Она родником чистым струится,
Нет Её красивей и сердцу милей!

Приезжайте все к нам на хутор,
Где нежность и любовь живет,
Где солнце целует  каждое утро,
Где росы, и ромашка цветёт.

Где в поле комбайну поётся.
И по потерям в сердце печаль.
Где счастье не в кузне куётся,
А там, где любовь и божья свеча ...

Вы для нас, как братья, не чужие.
Вы,  как свободные птицы, друзья.
В дружбе живет Беларусь и Россия.
Каждый  - с кремния и духом - семья!

Пусть  бывает нелегкой дорога,
Что по счастью в мир нам идти.
Никого не обидим, нас много,
И не изменим никому в пути.

Ой ты, ворон,  напрасно ты врёшь,
Жаждешь родного нам островка.
Ты наши земли ничем не возьмёшь,
У славян еще сильна рука!
----------------------------------
18.02.2016г.

Людмила Радькова.
http://www.stihi.ru/2016/02/18/3833

Картинка -


Рецензии
Мне очень жаль Александр, что не все нынче считают нас братьями. И все-таки мы братья, ведь мы же СЛАВЯНЕ.
С уважением.

Серж Рубежанский   02.09.2016 16:19     Заявить о нарушении
Согласен серж, мой милый брат.
Да это бат не те дела.
Брат брату не снесёт головку,
а впрочем? Для стола...
в помолвку.
----------
Всех благ и удачи.

Ковалёв Александр Павлович   02.09.2016 16:43   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.