Гроза
Написано в январе 1832 года.
Перевод с немецкого.
Николай Ленау "Стихотворения".
Солнца заход
Чёрные тучи закрыли,
О, душно, тревожно как,
Все ветры слетелись мигом.
По небу бледному
Яростно молнии мечутся
И пруд отражает
Краткие вспышки их.
Как же в отсветах грозы
Мнится тебя мне увидеть,
И волосы длинные твои,
Размётанные на ветру.
2006
Оригинал.
Nikolaus Lenau
Gedichte
Schilflieder
4
Sonnenuntergang;
Schwarze Wolken ziehn,
O wie schwuel und bang
Alle Winde fliehn!
Durch den Himmel wild
Jagen Blitze, bleich;
Ihr vergaenglich Bild
Wandelt durch den Teich.
Wie gewitterklar
Mein ich dich zu sehn,
Und dein langes Haar
Frei in Sturme wehn!
Свидетельство о публикации №116021707362