Горят наши души
Горят наши души,
горят самолёты…
И падают с неба…
кто выжил, кто нет.
Мы трудные брали
земные высоты,
забыв, без духовных -
не зрить Божий Свет.
Все дальше, и дальше
уходим от Бога,
мы слепнем и глохнем,
не зная куда,
без Веры Христовой
ведёт нас дорога
туда, где нечестье,
дурные дела:
расколы и распри,
содом и гоморра,
лукавство, измена,
позорная смерть.
А если б с любовью
решали мы споры,
то не было б столько
безумных потерь.
Нет нации русской:
в семнадцатом пала,
России той царской
давным-давно нет.
В окопах военных,
в садистских подвалах
давно потерялся
людей русских след.
А Русская* Церковь
без Царского ока,
невольно иль вольно
лукавит, блудит.
Коль Церковь вернётся
к Христовым Истокам,
она, несомненно,
врага победит.
*Рус означает "белый, светлый, святой" .
Что значит РУССКИЙ
Нация и национальность – это два разных понятия, которые очень часто перепутывают необразованные люди.
Национальность – это кровь (этническая принадлежность).
А нация – принадлежность, скорее, к государственному образованию.
Есть американская нация, но «американской национальности» – нет. (Как и «кавказской».)
«Национальный комитет» (например, олимпийский) – относится к НАЦИИ, но не к национальности. Здесь – каверза: просто используется тот же суффикс, что и в слове «национальность». Ведь формы «национный» (или «нацийный») не бывает. И эта каверза, натурально, путаницу усугубляет.
Русской НАЦИИ – как это ни отчаянно больно, как это ни печально, – увы, больше не существует. Она была уничтожена в 1917 году. Она – на Небесах.
Возродится ли она – это предмет наших упований и молитв.
СОВЕТСКОЙ нации (о которой так усиленно говорили и которую так усиленно создавали коммунисты – и не без успеха!) теперь формально тоже больше не существует (после развала мерзкого и преступного СССР). Но население РФ – это остатки именно СОВЕТСКОЙ нации (но не русской).
Что же касается русской НАЦИОНАЛЬНОСТИ – она, слава Богу, была, есть и будет.
Однако слово русский имеет весьма широкий смысл – и несколько значений.
Слово русский (в отличие от француз, немец, англичанин и т. д., которые могут быть только именем существительным) – единственное в этом ряду, которое может быть как именем существительным, так и именем прилагательным. Немец – кто. А русский – еще и какой. И уже это придает слову русский совершенно особенный колорит, какого больше нигде не встретишь.
Что же касается ИМЕНИ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО «русский» – это национальность, это полный синоним слова великоросс (или, иначе, великорус), то есть – русский по крови.
НО!!!
А. С. Пушкин и князь П. И. Багратион не были русскими по крови, но они были русскими! И это оспорить абсолютно невозможно.
Объяснение очень простое: они были русскими в том, что касается НАЦИИ, а не национальности.
И, таким образом, это – еще одно, третье (кроме указанных выше существительного и прилагательного – тоже имя существительное, но уже другое) значение слова русский, притом очень, очень важное!
Итак, РУССКИЙ – это
1. Имя существительное:
а) относящееся к НАЦИОНАЛЬНОСТИ, то же, что ВЕЛИКОРОСС;
б) относящееся к НАЦИИ.
2. Имя прилагательное:
а) относящееся к НАЦИОНАЛЬНОСТИ, крови;
б) относящееся к НАЦИИ.
Лорд Черчиль любил грузинский коньяк. И называл его – «русский коньяк».
В наш век живой язык не жалуют – и часто используют всякие формулы, сокращения, условные обозначения... Идиотские «смайлики»...
Так вот, выражаясь по-новомодному, Черчиль имел в виду «2. б)».
http://sergedid.livejournal.com/34575.html
http://sergedid.livejournal.com/209487.html
Леонид Каннегисер – больше РУССКИЙ, чем все СОВКИ, вместе взятые. (Которые соблазнились всякими урицкими – и пошли за ними!)
---------------
P. S. Примечательно – я бы даже сказал, очень примечательно! – что при написании этой заметки я вообще не подумал, ДАЖЕ ВООБЩЕ НЕ ВСПОМНИЛ про слово «россиянин». И вспомнил о нём только сейчас, на следующий день.
Хотя, казалось бы, это слово – как раз по теме! (Или, как говорят люди, стоящие на низшей ступени умственного развития, – «в тему». И письма они отправляют не по адресу, а «в адрес». Думаете, отвлекаюсь? О, нет! Ведь между уродливыми «в тему», «в адрес» – и нынешним употреблением слова «россиянин» – глубинная связь!)
Слово это – рабское.
«Россиянин» – то же самое, что «татарстанец».
Представьте себе, как будет выглядеть, если сказать про татарина, что он – татарстанец. И что этот татарин о вас подумает.
Совершенно очевидно, что «россиянин» – это рабская советская замена слова РУССКИЙ – в том значении, в котором РУССКИМИ были Пушкин, Багратион и еврей Каннегисер. И многие, многие другие.
Замена, повторяю, рабская, ханжеская и убогая. Как и весь СОВОК.
Только что я предложил представить себе, какое впечатление произведет слово «татарстанец».
А теперь представьте себе – «россиянин Пушкин»... или «россиянин Багратион»...
Само собой разумеется, что слово россиянин, вообще-то (изначально), вполне нормальное.
(Так даже мог сказать о себе – в непринужденной беседе – и Пушкин, и Багратион.)
Но здесь следует сосредоточиться на том, чт; из этого слова сделали теперь!
Слово жид по происхождению своему тоже вполне нормальное, оно встречается и в Священном Писании (на церковно-славянском языке), и в польском языке оно означает просто «еврей», всюду – без всякого пренебрежения. Но посмотрите, что из него сделали – и как оно звучит – сейчас!
Вот, в точности то же самое произошло и со словами «россиянин», «российский» – когда их стали употреблять ВМЕСТО слова РУССКИЙ!
Россиянин – слово вроде бы и нормальное, но от него нынче идет такая вонь!..
Потому что убогая и примитивная слабенькая головка не в состоянии охватить все значения слова русский – и его оттенки. А подленькая, рабская и трусливая душонка – испугалась, «как бы не подумали что-нибудь не то»...
Ведь слово РУССКИЙ – такое опасное!..
http://sergedid.livejournal.com/287058.html
Свидетельство о публикации №116021706864