Теодор Фонтане. Весна
Theodor Fontane. Fru:hling
Вот, наконец, пришла весна
В зелёных башмачках;
«Ну вот, ну вот, пришла она», –
Согласный шум в ветвях.
Они её давненько ждут,
Пытались торопить;
Старушка-яблоня в саду
Решила дальше жить.
Но сердце старое грустит,
Не бьётся вновь легко:
Заботит март его, страшит,
А май – он далеко.
Стряхни же тяжесть сна зимы
И зимние мечты,
Как яблоня, сбрось ужас тьмы,
Решись, о сердце, ты!
Nun ist er endlich kommen doch
In gru:nem Knospenschuh;
»Er kam, er kam ja immer noch«,
Die Ba:ume nicken sich's zu.
Sie konnten ihn all erwarten kaum,
Nun treiben sie Schuss auf Schuss;
Im Garten der alte Apfelbaum,
Er stra:ubt sich, aber er muss.
Wohl zo:gert auch das alte Herz
Und atmet noch nicht frei,
Es bangt und sorgt: »Es ist erst Ma:rz,
Und Ma:rz ist noch nicht Mai.«
O schu:ttle ab den schweren Traum
Und die lange Winterruh:
Es wagt es der alte Apfelbaum,
Herze, wag's auch du.
Свидетельство о публикации №116021706501