Лучи земли

Ліна Костенко, збірка "Проміння землі"
            
       Перевод

Мне некому сказать: «Люблю»
Мне некому сказать: «Приди».
Или сама от всех бегу я,
Запутываю ль я следы.
Как перед кем туманы пали,
- не я к рассвету проведу.
Если кому-то счастья мало
- не я от сердца доложу.
Дни хороши, весела просинь,
Радость нежданна, но не мне...
Лишь потому - меня отбросив,
Стоишь печально в стороне.
   
     ***          ***

Нема кому сказать: - Кохаю
Нема кому сказать: - Прийди.
Сама усіх я обминаю
або заплутую сліди.
Як перед ким тумани впали,
-не я до світла проведу.
Якщо у кого щастя мало,
-не я від себе докладу.
Хороші дні, весела просинь,
неждана радість- не мені...
І все тому, що ти і досі
стоїш печально в стороні.


Рецензии
Мне некому сказать - люблю
и некому сказать - приди.
Сама мужчин всех обойду
Или запутаю следы.
И тех, кому любовь - туман,
Не я к рассвету приведу.
А если счастье - как дурман,
Я это счастье украду.
Дни хороши, прекрасна просинь,
Но встреча с радостью - не мне.
Всё потому - стоишь, как осень,
Стоишь печально в стороне.

Олег Глечиков   24.02.2016 22:43     Заявить о нарушении
Ах, Олежка, какая прекрасная интерпретация! Очень -очень!!!Спасибо! С улыбками и теплом.

Ия Оранская   29.02.2016 11:50   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.