Уильям Шекспир. Сонет N88

Коль соизволит свет твоих очей
Меня своим презреньем озарить,
Сломлю я в битве тысячу мечей,
Чтоб скромный дар тебе свой подарить.
Могу я над тобою власть иметь,
Лишь сам себя детально изучив,
Чтоб не давала ржавчина и медь
Тебе для пышной гордости причин.
В шатре своих несбудущихся грёз
Лишь вкруг тебя одной я мысли вью!
Тебя пою нектаром горьких слёз,
А сам вдвойне нектар тот  терпкий пью.
Я заживо себя похороню,
Притронувшись к твоей любви огню.


Рецензии