Валенте, Хосе Анхель. Ангел

Jose Angel Valente. El Аngel
Хосе Анхель Валенте. Ангел.
Литературный перевод стихотворения с испанского языка.
  Оригинальный текст приведен в первой рецензии.




                Ангел.

На рассвете,
Пока день ещё не вступил в свои права,
Я нашёл тебя на границе
Тающей ночи.
Узнаю твою тусклую прозрачность,
Твой незримый лик,
Хотя вижу лишь борьбу крыла со сталью.
Ты или всегда, или вновь
На краю предела, владыка
Размытости.
Не отделить
Свет от тени, которую он порождает.


Рецензии
Впервые! В этом стиле определённо есть глубина! Благодарю за открытие! С теплом, супруга автора - Анжела.

Геннадий Анненков 68   03.05.2024 18:33     Заявить о нарушении
Спасибо вам.

Верлибры Валенте изумительны в оригинале.
:-)

Сергей Путилин   28.06.2024 22:01   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.