Шериарти 2

(в соавторстве)

мориарти, мориарти, жирным росчерком на карте перечеркивать крест-накрест плановый маршрут
путать карты, путать числа, делать ход, лишённый смысла, лихорадочные мысли скручивая в жгут
сбросить душные оковы, скрыться от шального зова — голоса смеются снова, голоса сильней
личный дьявол не лукавил, говоря, что не оставит, он играет против правил: дьяволу видней
ты да я да мы с тобою скованы одной судьбою, ранены одной бедою, вместе примем яд
не смотри с такой насмешкой, наши встречи неизбежны, остальные просто пешки
в наших играх просто пешки

ты — мой личный ад.

do you miss me, do you miss me? слишком сложно, слишком близко, на два года по-английски вместе уходить
цепью связаны мы прочно, видишь, раны кровоточат, шерлок, шерлок, это срочно, оборвать бы нить
пистолет уже заряжен, мысль о смерти — не так страшно, шах и выстрел — вот что важно, обмануть судьбу
шаг и выстрел. и падение. водопад, борьба, движенье. здесь победа — поражение, значит, я смогу
оба прокляты судьбою, буду самой сильной болью, самой сильной вязкой болью для твоей души
наши игры как наркотик. все со временем проходит. следом ты за мной уходишь
прямо в ад за мной уходишь

только не спеши.


Рецензии