Фернандо Пессоа Перевод текста ответов на опросник
Возраст и национальность: Родился в Лиссабоне, приход (или фрегезия) Мучеников (район Шиаду), здание № 4 на площади Святого Карлуша (сейчас называется Площадь Директории) 13 июня 1888 года.
Родственные связи (или родство, или происхождение): законный сын Жоакина де Сеабра Пессоа и донны Марии Магдалены Ринейру Нугейра. По отцовской линии - внук генерала Жоакина Антониу де Араужу Пессоа, ветерана «мигелистских войн» (гражданских войн в Португалии в 1823-1834 гг.), и донны Лионисии Сеабра; по материнской линии - внук советника Луиша Антониу Нугейры, юрисконсульта, Главного Директора Королевского Министерства и донны Магдалены Шавиер Пинейру. Смешанное происхождение: в роду были дворяне и евреи.
Семейное положение: холост.
Профессия (род занятий): наиболее подходящее название – «переводчик», наиболее точное – «ответственный за переписку с иностранными клиентами в коммерческих учреждениях». Быть поэтом и писателем – не профессия, но призвание.
Место жительства (адрес): Улица Куэльу да Роша, 16, второй этаж справа*, Лиссабон (почтовый индекс – почтовый ящик 147, Лиссабон).
Исполняемые общественные (социальные) обязанности (функции): Если под этим понимаются государственные должности или важные обязанности – никакие.
Опубликованные сочинения: произведения в основном рассеяны по различным журналам и случайным публикациям. Что касается книг и брошюр, считаю заслуживающими внимания следующие: «35 сонетов» (на английском языке), 1918; «Английские поэмы I-II» и «Английские поэмы III» (также на английском языке), 1922; и книга «Послание», 1934, премированная Секретариатом Национальной Пропаганды в категории «Поэма». Брошюру (памфлет) «Междуцарствие», опубликованную в 1928 г. и представляющую собой защиту военной диктатуры в Португалии, следует считать несуществующей. Впоследствии, пересмотрев её, я сделал вывод, что, вероятно, от многого там изложенного теперь отрёкся бы.
Образование: Вследствие того, что мой отец скончался в 1893 г. и моя мать вышла замуж в 1995 г. за коменданта Жуана Мигела Розу – консула Португалии в Дурбане (Южная Африка), провинции Натал**, я получал образование в Дурбане. Заслужил премию Королевы Виктории за очерк на английском языке (оценивался уровень владения английским языком как родным) Университета Мыса Доброй Надежды в 1903 г. на вступительном экзамене, в возрасте 15 лет.
Политические взгляды: считаю монархическую систему государственного правления наиболее подходящей для такой нации, имеющей природное тяготение к империи, как Португалия. В то же время, считаю монархию в Португалии абсолютно нежизненной. Поэтому, при условии опроса населения (плебисцита) с целью выбора политического режима, голосовал бы, хотя и с сожалением, за республику. Являюсь консерватором в английском стиле, то есть либералом, исповедующий консерватизм, и абсолютно анти - реакционером.
Религиозные убеждения: Христианин – гностик и, поэтому, противник всех официальных религий, особенно католицизма. Предан по мотивам, о которых сказано ниже, тайным доктринам христианства, близко связанным с израильскими тайными доктринами (Каббала) и с оккультной сущностью учения масонов.
Посвящение: Посвящённый непосредственно Учителем в ученики трёх низших степеней якобы упразднённого Ордена Тамплиеров в Португалии.
Патриотическая позиция: Последователь мистического национализма, из какого устранено любое влияние Римско-католической церкви, пытающийся создать, если это возможно, новый себастьянизм, замещающий духовность католицизма, если в португальском католицизме была какая-то духовность. Националист, который руководствуется принципом: «Всё для Человечества, ничего против Нации».
Социальная позиция: Анти-коммунист и анти-социалист. Остальное вытекает из вышесказанного.
Вывод из этих последних соображений: Всегда помнить о мученике Жаке де Моле - Великом Магистре ордена Тамплиеров и опровергать, всегда и во всех их проявлениях, трёх его убийц – Невежество, Фанатизм и Тиранию.
Лиссабон, 30 марта 1935 г.
* В Португалии есть такая традиция: указывать этаж и отмечать – справа или слева на площадке расположена квартира, т.к. чаще на площадке находятся всего 2 квартиры.
** В то время, когда Пессоа жил в Африке, Дурбан был столицей британской колонии, называвшейся Натал, которая граничила с португальской колонией Мозамбик.
ФЕРНАНДО ПЕССОА ОТВЕЧАЛ НА ЭТИ ВОПРОСЫ ЗА 8 МЕСЯЦЕВ ДО СВОЕЙ СМЕРТИ.
Свидетельство о публикации №116021409443