Баскервильская собака бродит по болотам

Баскервильская собака бродит по болотам -  чёрное зло вечно живёт там -
Душа покрывается липким потом, хотя, казалось бы, она бесплотна -
Но даже душа - дрожит и корчится - когда луна зеленеет злая -
И духи зла выходят ночью - кружить по болотным бальным залам -
У Шерлока Холмса трубка сломана - он пытается тщетно проснуться -
Шерлок, Шерлок, сидел бы ты дома со своей унылой дедукцией -
Сиди в кабинете - с тебя хватит - огня трубки - уюта камина -
А здесь царю я, Мориарти - я не погиб - и не погибну -
Это болото - моя вотчина - здесь я в своей стихии смертельной -
Здесь я творю всё, что мне хочется - здесь души от страха потеют -
Здесь - мой сатанинский хохот - звучит громче собачьего лая -
Это, Шерлок, моё болото - это моя танцевальная зала!
И я тебя приглашу на танец - накину тебе петлю на шею -
Я от тебя уже не отстану, я не покину тебя, Шерлок!
Призывай на помощь Ватсона - только он не услышит воплей -
И придётся потанцевать тебе - с Мориарти - во тьме болотной -
И мы в вальсе с тобой закружимся - не ломайся, не сомневайся -
Баскервильский пёс ждёт ужина - а я жду этого вальса -
Доктор Ватсон читает газету - ест ежеутреннюю овсянку -
Он и знать не знает где ты - и не станет тебя искать он -
Этот милый флегматик доктор - до тебя ему не добраться -
Это, Шерлок, моё болото - здесь владения Мориарти -
Потанцуй со мной, детектив мой - положи мне руку на шею -
В этом чёрном болотном тире - будешь, Шерлок, моей мишенью -
Будешь, Шерлок, моим партнёром - в этом вальсе - в трясине зыбкой -
Будешь ты танцевать - и помни - что никто не услышит криков -
Вырывайся, не вырывайся - бесполезно, Шерлок, поверь мне -
Не придёт за тобой Ватсон - и не вколет лекарство в вену -
Не погладит и не утешит - не расскажет военные байки -
Шерлок, Шерлок, мой друг сердечный - слышишь вой голодной собаки?
По болоту - перебираться - то по горло - то по колено -
Шерлок, ждёт тебя Мориарти - терпеливо и неизменно -
Нет, не в камере, не в Бедламе - я не связан, не обесточен -
Слышишь, Шерлок, как звонко лает - Баскервильская псина ночи?
Этот пёс - только мне служит, только мне, Мориарти Джимми  -
Этот пёс озабочен ужином - чем его накормить, скажи мне?
Или кем - так будет точнее - Шерлок, как тебя жаль мне -
Шерлок, я, наверное, демон - ты, увы, связался с ангелом -
Ангел Ватсон сидит в гостиной - миссис Хадсон на стол накроет -
Шерлок, ты в моём мире сгинешь - в моём мире болот и крови -
Добрый доктор спасти не сможет - ни на что он уже не годен -
Шерлок, Шерлок, мой друг, так что же - будем мы танцевать сегодня?
На болоте - воздух отравлен - проникает в глаза и вены -
Шерлок, ты насладился славой - а теперь насладись забвением -
Шерлок, хочешь, я фрак надену - он для вальса вдвоём идеален -
Это даже забавно - демон - приглашает на танец ангела -
Это - адское искушение, это - зло, что тебя настигает -
Потанцуй, мой любимый Шерлок, детектив на службе у ангелов -
Потанцуй со своим Мориарти - я ведь твой, не отбивайся!
Целый век готов танцевать я - этот тур болотного вальса -
Этот тур - на болоте зелёном, где утонут твои идеалы -
Поглотило болотное лоно, всех, что прежде со мной танцевали
Только, может - пощажу тебя я - потому что - таков каприз мой -
Для ночного болотного бала - для зелёной собачьей жизни -
Доктор Ватсон выберет Мэри - будет свадьба и флёрдоранжи -
Он оставит тебя за дверью - на прощание слова не скажет -
Добрый доктор - с белыми крыльями - он тебя, как газету, откинет -
Помни - я восстал из могилы - ждёт тебя Мориарти Джимми -
Ждёт тебя мой пёс баскервильский - зубы в хищном оскале щерит -
Я нисколько не изменился - ты скучал по мне, милый Шерлок?
Я такой же - безумный гений - как и ты - но другого цвета -
Ватсон больше тебя не греет - он читает свою газету -
Не услышит твоих призывов - не придёт он к тебе на помощь -
Шерлок, мы с тобой оба живы - хоть и умерли вместе - помнишь?
Я, казалось бы, застрелился - ты - разбился, с крыши прыгнув -
Не смогла разгадать полиция наши хитрости - наши игры -
И дедукция тут не к месту - не надейся, не спорь напрасно -
Просто - умерли и воскресли - потому что - иная раса -
Демон с ангелом - бой на крыше - завершился ничьёй - короткой -
Потому-то всё так и вышло - и рыдал горемычный доктор -
А потом он нашёл кого-то - и отправил тебя в отставку -
Ты теперь - на моём болоте - там, где воет моя собака -
Где трясина - грызёт колени - и откуда не убежать тебе -
Где тебя поджидает демон - по фамилии Мориарти - 
Не в палате дома жёлтого - не в кошмаре смерти клинической -
Мориарти здесь ждёт тебя - во всём блеске своей личности -
Во всём блеске своих нарядов - в чёрном фраке - готов для вальса -
Не кричи, Шерлок, не надо - лучше тоже - переодевайся -
Лучше тоже - готовься к танцу - в честь того, что мы оба выжили -
Шерлок, Шерлок, тебе остаться - здесь придётся - в болотной жиже -
Ватсон снова польёт слезами - твой фальшивый могильный камень -
Шерлок, Шерлок, я всё знаю - я всё вижу - всё понимаю -
Добрый доктор - такой невинный - добрый доктор тебя оставил -
Не прошу о твоей любви я - лишь о танце в жиже кровавой -
В бальной зале моих владений - в чёрном круге моих объятий -
Шерлок, Шерлок, я просто демон - по фамилии Мориарти -
Хохот мой над болотом реет - вторит пёс баскервильский воем -
Доктор Ватсон закроет двери - доктор Ватсон тебе не откроет -
Доктор Ватсон поест овсянки - и отправится на работу   -
Ты же будешь в болотном мраке - в черноте моего болота -
Я тебе предлагаю - танец - вальса тур по болотным кочкам -
Шерлок, я от тебя не отстану - буду рядом - и днём, и ночью -
Как смирительная рубашка - как кошмар - как болотный омут -
Шерлок, я не такой уж страшный - мы подходим один другому -
Шерлок, хватит сопротивляться - и спасения ждать - хватит -
Приглашает на тур вальса - тебя лично сам Мориарти -
По колено в болотной жиже - на руках моих кровь чужая -
Можешь даже звать меня Джимми - если хочешь - не возражаю -
Можешь звать меня, как захочешь - ангел Шерлок, такой чистый -
Неизвестно, что этой ночью ещё может с нами случиться -
Этот танец - чем обернуться - может он - в болотном лимбе -
Шерлок, Шерлок, забудь дедукцию - и танцуй с Мориарти Джимом -
Остаётся - лишь танцевать нам - в этом зале бальном - болотном -
И забудь про доктора Ватсона - пусть идёт он к жене и к чёрту -
Пусть идёт - а мы закружимся - в вальсе - по болотной аллее -
Баскервильский пёс ждёт ужина - подождёт, не околеет. 


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →