Платен - Тристан

Август фон Платен (1796-1835)

Тристан

Кто видел красоту глазами,
Уже навеки предан смерти.
Он и не сможет, и не станет
Тревожить жизни круговерти.
Он видел красоту глазами.

Всё для него любови муки.
Только неумный может верить
В возможность, что получит в руки.
Кто приоткрыл златые двери,
Всё для того любови муки.

Он хочет как родник иссякнуть.
Он хочет яд вдохнуть с цветами
Глотком прекрасной смерти пряной.
Он видел красоту глазами.
Он хочет как родник иссякнуть.

August von Platen

Tristan

Wer die Sch;nheit angeschaut mit Augen,
Ist dem Tode schon anheimgegeben,
Wird f;r keinen Dienst auf Erden taugen,
Und doch wird er vor dem Tode beben,
Wer die Sch;nheit angeschaut mit Augen!

Ewig w;hrt f;r ihn der Schmerz der Liebe,
Denn ein Tor nur kann auf Erden hoffen,
Zu gen;gen einem solchen Triebe:
Wen der Pfeil des Sch;nen je getroffen,
Ewig w;hrt f;r ihn der Schmerz der Liebe!

Ach, er m;chte wie ein Quell versiegen,
Jedem Hauch der Luft ein Gift entsaugen
Und den Tod aus jeder Blume riechen:
Wer die Sch;nheit angeschaut mit Augen,
Ach, er m;chte wie ein Quell versiechen!


Рецензии