Moon Child King Crimson Мой перевод на русский
Я давно мечтала. Это не подстрочник, естественно, это песня на русском, с сохранением ритма и точности перевода. Судить вам. Но теперь эту песню можно петь на русском! А песня, на мой взгляд, чудесная. Если я "открыла Америку" и перевод уже существует - дайте мне знать, пожалуйста! Я видела в сети вольный перевод только, который на музыку не ложится.
Оригинал:
Call her MoonChild
Dancing in the shallows of a river
Lonely MoonСhild
Dreaming in the shadow of a willow
Talking to the Trees of the cobweb strange
Sleeping on the steps of a fountain
Waving silver wand to the night-birds song
Waiting for the sun on the mountain.
She's a MoonChild
Gathering the flowers in a garden
Lovely MoonСhild
Drifting on the echoes of the hours
Sailing on the wind in a milk white gown
Dropping circle stones on a sun dial
Playing hide and seek with the ghosts of dawn
Waiting for a smile from a sun child
Мой перевод:
Лунный бейби…
Он танцует на речных отливах…
Лунный бейби
Одиноко грезит в тени ивы…
Говорит с деревьями – странный он,
Дремлет на ступеньках фонтана,
И с ночною птицей поёт и ждёт
Солнце из-за гор и тумана.
Луны дочка,
Рвущая цветочки во садочке…
Прелесть- дочка,
Эхом подзывающая время…
Ветер треплет млечное платье ей,
И заря – играет с ней в прятки.
Камушки кидает в небес оконце –
Ждёт улыбки от сына Солнца.
А вот где можно послушать:
http://www.megalyrics.ru/lyric/king-crimson/moonchild.htm
Свидетельство о публикации №116021109590