Зима дамой в черной шляпе

Зима дамой в черной шляпе,
в узорчатом палантине,
зима - это снега шлягер
и белые паутинки
тягучих и грустных мыслей
о жизни и о природе,
зима - это брызги-искры
в снежиночном хороводе.
И дама глядит на небо
и просит о чем-то светлом,
но нет белой манны снега,
но песню ей дарит ветер.

Giulio Aristide Sartorio (1860-1932) Inverno (Зима). 1922 г.
Джулио Аристид Сарторио
Giulio Aristide Sartorio
11 февраля 1860, Рим – 3 октября 1932, Рим


Рецензии
Лариса! Короткое, но такое ёмкое и образное, что сказано в стихотворении очень много.И необычная подача образа придаёт стихам необыкновенный шарм.
***
С неизменным интересом,
Валя.

Валентина Шарикова   11.02.2016 22:48     Заявить о нарушении
спасибо, Валентина!

Улекса фон Лу   12.02.2016 05:50   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.