Все я помню

перевод с английского

Все я помню, все я помню:
Тот дом, где я был рожден,
Утром солнышко в окно
Являло свет лучом.
Явиться раньше - ни на миг,
Чтоб день длиннее был!
Хотя сейчас хочу порой,
Чтоб дух мой в ночь уплыл!

Все я помню, все я помню:
Роз тех белых и красных цвет,
Фиалок, лилий волшебство -
Их сотворил сам свет!
Сирень, малиновки гнездО,
А где мой брат сидел -
Ракитник в день рождения -
Ему старенья нет.

Все я помню, все я помню:
Где катались на качелях,
Высоко с прохладой воздух
Был, где ласточки летели.
Легким было настроенье,
Что теперь совсем иное,
Охладить свой пыл не в силах,
Был я летнею водою.

Все я помню, все я помню:
Елок темную прохладу,
Чьи верхушки, как я думал,
Были в ровень с неба краем.
Просто детские фантазии,
Улыбнусь, что был наивный.
Дальше я сейчас от неба,
Чем когда я был мальчишкой.


I Remember, I Remember - by Thomas Hood 1799-1845

I remember, I remember
The house where I was born,
The little window where the sun
Came peeping in at morn;
He never came a wink too soon
Nor brought too long a day;
But now, I often wish the night
Had borne my breath away.

I remember, I remember
The roses red and white,
The violets and the lily cups--
Those flowers made of light!
The lilacs where the robin built,
And where my brother set
The laburnum on his birthday,--
The tree is living yet!

I remember, I remember
Where I was used to swing,
And thought the air must rush as fresh
To swallows on the wing;
My spirit flew in feathers then
That is so heavy now,
The summer pools could hardly cool
The fever on my brow.

I remember, I remember
The fir-trees dark and high;
I used to think their slender tops
Were close against the sky:
It was a childish ignorance,
But now 'tis little joy
To know I'm farther off from Heaven
Than when I was a boy.


Рецензии