Поэзия поэта не умрёт!
Шаг у поэта легкий, но тяжёлый,
А речь замысловата, но проста.
Перед читателем душой он голый,
Открыта его сердца нагота.
Такой поэт, он словом не покривит,
Каким и был Асадов Эдуард.
Правдивый, он строкою не сфальшивит,
А лживый, лжи напишет миллиард.
Поэта душу через строки видно,
Не скроет его слово, как вуаль.
Кто ложь над правдой вознесёт бесстыдно,
Тот зря писал, таких трудов не жаль!
А мудрость не потерпит заточенье,
Прольётся словом, воссияет свет!
Поэзия, мой друг, не увлеченье,
Нельзя её купить ценой монет!
Он воевал и только чудом выжил,
Всё зрение похитила война.
И видя сердцем, мудрость в мире множил,
Поэзия таких людей ценна!
Прошёл свой путь ответственно и верно,
Как преданный своей стране солдат.
И не писал стихов он лицемерно,
Трубил о правде, бил о ней в набат!
Спасибо Богу за таких поэтов,
Каким и был Асадов Эдуард!
В стихах своих он не имел секретов,
Он отдал им себя на девять ярд*!
А небо будет звёздное лилово,
Поэзия поэта не умрёт!
Поэт уходит, остаётся слово,
И в этом слове с нами он живёт!
Фраза "девять ярд" (а точнее - "все девять ярдов") означает "все без остатка".
Есть несколько версий происхождения этой фразы, одна из наиболее правдоподобных основана на том, что длина пулеметной ленты равна 9 ярдам, то есть "все девять ярдов" значит "расстрелять все до последнего патрона, без остатка".
Свидетельство о публикации №116021008248
Спасибо. С уважением к Вашему творчеству,Надежда.
Надежда Горш 11.02.2016 21:31 Заявить о нарушении
Ирина Владимировна Шершнёва 11.02.2016 21:48 Заявить о нарушении