Не преследуй меня, зло
не преследуй.
Ясных помыслов пусти
мне по следу.
Боже, дай огня любви,
хоть немножко,
Да и сил душевных мне –
на дорожку.
Бабье лето, сердце грей
солнцем светлым.
Близким же не дай болеть,
старость, медли!
Кто меня не любит, в них
желчь пусть вязнет,
Души бы успеть спасти,
Без боязни.
Дни бегут, текут, звеня,
как сквозь пальцы.
Сеть ошибок, как петля,
в тихом вальсе.
Боже, сил дай не проклясть
злую участь.
Жить лениво и боясь –
Тлеть наскучит.
Ты гори, пылай резвей,
ярче сердце;
Бьют пусть мысли-родники
от усердья.
Пусть развесисто растут
ввысь деревья –
Посадил недавно их
я в деревне.
А придёт мне время лечь
в грусть-землицу,
Вспомните, что был я здесь,
подивитесь.
И на небе пусть звезда
загорится –
Светлой памятью в любви
отразится.
Перевод стихотворения Николая Ишуткина с мордовского-эрзя языка
Свидетельство о публикации №116021005758