Алехандра Писарник. Когда вас уже нет
взглянуть и сказать
то причиною ваша т е н ь
прильнувшая мягко так
к имени моему
там вдали
под дождем
в памяти моей
это всё ваше л и ц о
что пылая в стихе у меня
благоуханье испускает
чудесное
на лицо любимое – и исчезнувшее
Вариант:
КОГДА ЕГО УЖЕ НЕТ
если смелости мне достаёт
взглянуть и сказать
то причиною т е н ь его
так мягко прильнувшая
к моему имени
там вдали
под дождем
в памяти моей
это всё л и ц о его
что пылая в стихе у меня
благоухание испускает
чудесное
на любимое лицо исчезнувшее
_____________________________________
ПРИМЕЧАНИЕ переводчика: оба варианта
"грамматически" возможны.
SENTIDO DE SU AUSENCIA
de Alejandra Pizarnik
si yo me atrevo
a mirar y a decir
es por su sombra
unida tan suave
a mi nombre
alli lejos
en la lluvia
en mi memoria
por su rostro
que ardiendo en mi poema
dispersa hermosamente
un perfume
a amado rostro desaparecido
(с испанского)
Свидетельство о публикации №116021001799
Одинокий Ронин 08.06.2018 19:26 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 08.06.2018 23:48 Заявить о нарушении