и верить, что родители умны

 Новый год, позволь нам плыть вместе!
Мы сидим в одной лодке.
Все вместе - как братья и сёстры - в одной лодке.
Люди, которые плывут вместе.
Фантастический сон...
Солнце танцует в небе.
Рыбы поют в море.
Все люди - как братья и сёстры - в одной лодке мира.
Слабые и сильные. Все народы и расы.
Власть придержащие и немощные. Бедные и богатые.
Фантастический сон...
Почему я должен просыпаться и наблюдать,
как накренившаяся лодка, потеряв направление,
идёт ко дну?
Почему я должен слушать вопли
идеалистов и проповедников,
сомневающихся в человеке?
Ты ведь взял в лодку своё сердце!

Перевод с немецкого стихотворения Фила Босмана "Gemeinsam im selben Boot"  из книги "365 Vitamine fuer das Herz"

Вера Петрянкина http://www.stihi.ru/2009/01/11/3148


и хочется как дети улыбаться...
и верить , что родители умны.
с улыбкою невинной просыпаться.
волшебные , как сказки, видеть сны.


Рецензии
Здравствуйте Нина. Да интересный перевод с немецкого Да когда взрослые дети а родители старше, то хочется верить что умны родители В это верить особенно надо взрослым детям.

Наталья Мурадова   11.02.2016 08:45     Заявить о нарушении
Наташа, как вы? Спасибо за отклик. давно вам не писала.

Алина Макарова   15.03.2016 22:38   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.