Анна Малигон. Об улитках и жуках

чтобы не терпеть всё более острого молчания на тему детей
они заведут огромных улиток
будут кормить их из ладоней как ангелов лишь бы только ни в коем случае
не оборвались часы её медитативной праздности
да
конечно
улитки
что может быть живее и лучше
даже не слышно как они дышат
только среди ночи он случайно коснётся её щеки
так и не поняв чьи там следы...
когда-то они умели сидеть рядом а не друг против друга
он учил её орудовать китайскими палочками
чтобы только был повод касаться её пальцев
а потом зажмурив глаза долго мусолить воспоминания
о голодных восточных вибрациях под кожей...
она кладёт ему в рот кофейные зёрна своим языком
так словно хочет передать какую-то неслыханную речь
словно хочет стать одним из его диалектов
чтобы он говорил с улитками...
но боже
как больно порой бывает идти по чужой воде!
раз в месяц он всё-таки сбегает за город
там у него неистовая маленькая подружка
такая маленькая что едва умещается у него в ладони
он боится поцеловать её чтобы не сделать ей больно
только мысленно взявшись за руки
они ходят жуют травинки
смеются говорят блуждают друг в друге сплетаются тенями
ломая ноги рёбра слова
"двадцать лет назад у меня было странное увлечение
я ловила разных жуков и живыми клеила на бумагу
представляешь держала жука пока он не приклеится
чёрные зелёные перламутрово-синие жуки героически умирали на белом
за странную детскую идею"
он рассматривал бы вечно коллекцию мёртвых жуков
каждый раз находя среди них кого-то из старых знакомых
там среди раскрошенных лапок и растопыренных крылышек
жило что-то вкусное и забытое
"малая
ты золото"
и когда её губы сжимают его самый чуткий нерв
кажется
за ними следят большие глаза жуков

(Перевёл с украинского Станислав Бельский)


Рецензии